כמו המוצרים שבחרנו? רק FYI, אנו עשויים להרוויח כסף מהקישורים בדף זה.
למרות שהעולם הבין זאת כיצד לפרוץ את כל המוצרים שלה, עדיין יש דבר אחד שרובנו לא יודעים על איקאה: כיצד להגות את שמו.
ככל הנראה, האמריקנים מביעים היגוי שגוי של החברה השוודית מאז שהגיעה למדינות לראשונה יותר מאשר לפני שלושה עשורים, באומרו "אני-קי-יה" במקום "ee-KAY-uh" השונה לחלוטין אך הנכון. המתן - מה?!
זה נשמע כל כך לא נכון, אבל הנבחרים הסקנדינבים של איקאה מאשרים כי הדרך האותנטית לומר שהמותג היא עם צליל "e" (לא "i") בתחילת הדרך, ואחריו ההמלצה השנייה המודגשת "קאי".
כמובן, המנהלים החכמים ידעו לאורך כל הדרך שהשוק החדש ישחט את השם, כך שהם למעשה חיבקו את המבטאים האמריקאים שלנו מההתחלה. כאשר החברה השיקה בארה"ב בשנת 1985, הם החליטו באופן ספציפי להשתמש בהגייה החלופית, דוברת ארה"ב של איקאה מרטי מרסטון אמרו לחדשות ABC. הם אפילו ניהלו קמפיין שלטי חוצות עם תמונות של גלגל עין, מפתח ואדם שאומר "אה". אז באמת, אל תאשימו את עצמכם באי הבנה.
"אני חושב שהם נוכחו אז שאמריקאים יבטאו את זה אוטומטית בצליל של 'i'," אמרה מרסטון, שמשנה את ההגייה שלה כשהיא מבקרת במטה השבדי. "אני חייבת לוודא שאומר את זה כמו שהם עושים או שהם יסתכלו עלי בצורה מצחיקה," הסבירה.
אם אתה עדיין לא מאמין, פשוט בדוק את הסרטון הנוח הזה של שני עובדים המדגים את ההגיות:
כעת נותר רק ללמוד לומר את כל המוצרים שלהם.
[h / t מבקר טק