אנו בוחרים מוצרים אלה באופן עצמאי - אם אתה קונה מאחד הקישורים שלנו, אנו עשויים להרוויח עמלה.
לינגו עיצובית יכולה להיות פשוטה כמו "ספה", "שטיח", "מנורה" ו"טפטים ". אלה קלים, כמובן; אבל מונחים אחרים (במיוחד מונחים שאנו לווים משפות זרות)... ובכן, לא כל כך קל בהיגוי או במשמעותם הנכונים. בין אם אתה תמיד מוכן ללמוד משהו חדש או שאתה די בטוח שאתה תעשה זאת רוצה להרגיש זחוח לרגע, ראה כיצד אתה מנחש את ההגייה והמשמעות שמאחורי אלה תנאים.
סביר להניח שתבין (לרוב) את מילון המילים לקישוט אם קטינת בצרפתית במהלך תקופתך שנות לימודים במכללה (מה עם כל המילים האלה כמו אגטרה, שזלונג, טרומף ליל, ברג'ר, et סנטרה - אה חה! מילה צרפתית שכולנו מכירים ואוהבים להשתמש בה). אבל בלי אוזן לשפות רומנטיות, קל לקשור לשון כשניווט במים המסובכים יותר של המינוח העיצובי.
כמובן, לא כולם שמות צרפתים מודגשים במיוחד. רבות מהמילים המשמשות בשיחות יומיומיות של מעצבים וחובבי עיצוב כאחד מושאלות מניבים ברחבי העולם, כמו המילה הדנית הגהה שהסתננו לכל מגזין ובלוג העיצוב בסוף השנה שעברה (ולא, "היגייגה" זה לא כשאתה מסתתר אחרי שאוכלים פאדג ', אם כי אנו בטוחים שחשוב שמילה עם ההגדרה הזו צריכה להתקיים בהחלט).
כיום אנו מתמודדים עם קומץ מונחים מקשטים המונחים לעתים קרובות באופן שגוי, ומקישים על מתנדבים אמיצים כדי לנחש את מיטב יכולתם כיצד כראוי מבטאים את המילים הרעועות שמוצעות להם, ומשערים גם את משמעותן. מה שהתרחש היה חינוכי, יצירתי להפליא וחביב.
אם אינך יכול להשיג מספיק ז'רגון עיצוב מסובך, עיין בפוסט זה בכיף יותר להגייה! אתה תהיה חנון מקשט בזמן קצר: