בהיותי סופר בריטי שתורם לפרסום אמריקאי, אני לומד משהו חדש כל יום. בעבודתי עבור טיפול דירה, השימוש באנגלית אמריקאית הפך לטבע שני, ואני רוצה לחשוב שלא תדעו שאני בריטי מהכתיבה שלי (טוב, עד עכשיו, כמובן).
דרך כיסוי אמריקאי עיצוב פנים, גיליתי שיש, למעשה, הרבה יותר שינויי איות ודקדוק ממה שהבנתי לראשונה. ההבדל בין אנגלית אמריקאית לאנגלית בריטית הוא הרבה מעבר להורדת האות "U" ממילים מסוימות.
מההבדלים הברורים להבדלים יותר, הנה מילות בית באנגלית אמריקאית ועמיתיהם באנגלית הבריטית.
אם מקורו של Apartment Therapy בבריטניה הגדולה, ייתכן שהוא נקרא Flat Therapy, ובהחלט אין לזה אותה צלצול. בעוד שהמונח "דירה" משמש בבריטניה כדי לתת לבית המגורים המדובר יותר תחושה אופנתית ויוקרתית, "שטוח" היא האפשרות המועדפת.
מיקוד ומיקוד משמשים שניהם כדי לזהות אזור דואר, אך ישנם כמה הבדלים בכל הנוגע לקוד בפועל. בארצות הברית מיקוד מורכב מחמש ספרות (33162, 90210 וכו') ואילו מיקוד בריטי הם אלפאנומריים ובעלי בין שישה לשמונה תווים, כולל רווח בודד באמצע (SW1A 1AA, M16 0RA וכו')
במילים פשוטות, גם בתים עירוניים וגם בתים מדורגים הם שורה של דירות החולקות קירות צדדיים. בתים מדורגים עשויים להיקרא גם "בתים בשורה" באזורים מסוימים של ארה"ב.
אם אתה גנן נלהב ויש לך כישרון טבעי לגדל צמחים, זה נקרא "אגודל ירוק" באמריקה. בבריטניה, זה "אצבעות ירוקות." פירושו אותו דבר, רק ספרות שונות.
בעוד "ארון מובנה" הוא המונח המועדף על הבריטים, "ארון" הוא המונח המועדף בארה"ב. על הבריטים, אָרוֹן בְּגָדִים הוא רק רהיט העומד בפני עצמו, כך שהחלק ה"מובנה" עושה את כל ההבדל.
אנגלית אמריקאית היא בהחלט הרבה יותר פשוטה כשמדובר בתיאור פריט ביתי מסוים. "פח אשפה" הוא המקום שבו אתה מניח, ובכן, אשפה. באנגלית בריטית, פח אשפה הוא "פח אשפה", ושם אתה משליך את האשפה שלך.
בבריטניה, המגבת המשמשת לייבוש כלי אוכל, כלי כסף וכוסות מכובסים נקראת "מגבת תה", בניגוד לשמה הברור יותר של "מגבת כלים" באמריקה. אבל למה זה נקרא מגבת תה? לפיHuffPost, מגבות תה מתוארכות לאנגליה של המאה ה-18, כשהמגבות שימשו לבידוד ערכות תה עדינות.
זה לא סוד שהתה מזוהה באופן נרחב עם בריטניה הגדולה, אבל דרך נוספת שבה ניתן להשתמש במילה "תה" היא התייחס לארוחת הערב שלך. זה טיעון עתיק יומין שחילק את אזור הצפון והדרום. אם אתה גר בצפון הארץ - במיוחד בצפון מערב - שלוש הארוחות הן מכונים ארוחת בוקר, ערב ותה, בעוד שאם אתה גר בדרום, זה ארוחת בוקר, צהריים, וארוחת ערב.
המקום בו תינוק ישן בלילה, "עריסה" מכונה "מיטת תינוק" באנגלית בריטית. שניהם מתייחסים לקטן והמגודר (או פנימה המקרה של אמילי רטאייקובסקימיטה עם קירות אקרילי) המיועדת במיוחד לתינוק.
כאן זה נהיה קצת מבלבל. באנגלית אמריקאית, כיריים עשויות מטבעות גז או חשמליות שבהן אתה מרתיח או מטגן מזון, והתנור הוא החלק שבו אתה משתמש כדי לצלות ולאפות את הארוחות שלך. אבל, כשאדם בריטי אומר את המילה "כיריים", הם מתייחסים לכיריים, לתנור, ו הגריל המשולב שבדרך כלל יושב מעל התנור ומתחת לכיריים (המכונה באמריקה הפטם).